Keine exakte Übersetzung gefunden für تدفق النقد الأجنبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تدفق النقد الأجنبي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In dealing with a client's account, the Bank monitors the regularity of payment operations, which makes it possible to regulate foreign currency flows.
    وعند تشغيل حساب العميل، يراقب المصرف التزام القوانين في عمليات المدفوعات، مما يمكن من ضبط تدفقات النقد الأجنبي.
  • This ability was measured by their export earnings and the net flow of foreign exchange available to them.
    وقد قيست هذه القدرة استناداً إلى حصائل صادرات هذه البلدان وإلى صافي تدفقات النقد الأجنبي المتاحة لها.
  • Foreign exchange flows have soared to more than $1.5 trillion daily, up from $15 billion in 1973 when the regime of fixed exchange rates collapsed.
    وتجاوزت تدفقات النقد الأجنبي 1.5 تريليون دولار يوميا، بعد أن كانت تبلغ 15 بليون دولار في عام 1973 عندما انهار نظام أسعار الصرف الثابتة.
  • The State party points out that Act No. 61-45 of 14 December 1961 on the Ivorian Nationality Code, amended by Act No. 72-852 of 21 December 1972 provides, in article 1, paragraph 2, that “nationality is acquired or lost after birth by virtue of the law or a decision of the public authorities taken in accordance with the provisions of the law”.
    كذلك أوضحت الدولة الطرف أن السبب في هذه الإضافة هو أن الحكومة سعت في ذلك الوقت إلى التحكم في تدفق النقد الأجنبي وتداوله في البلد أمام الموارد المالية المحدودة المتاحة.
  • The IMF warns about “ Dutch disease” problems, when aninflux of foreign exchange drives up the local currency’s exchangerate, making it difficult to create jobs in the export sector or toprotect jobs against an onslaught of cheaper foreignimports.
    ويحذرنا صندوق النقد الدولي من مشكلة "المرض الهولندي" حيثيؤدي تدفق النقد الأجنبي إلى رفع سعر صرف العملة المحلية، الأمر الذييجعل مـن الصعب خلق فرص العمل في قطاع التصدير أو حماية الوظائف منانقضاض الواردات الأجنبية الأرخص سعراً.
  • UNDP intended to begin with pilot projects across various country offices to monitor and evaluate short-term projected cash flows in foreign currency.
    ويعتزم البرنامج الإنمائي الشروع في مشاريع ريادية تشمل مكاتب قطرية مختلفة لرصد وتقييم التدفقات النقدية بالعملات الأجنبية.
  • UNDP intended to begin with piloted projects across various country offices to monitor and evaluate short-term projected cash flows in the foreign currency.
    وكان البرنامج يعتزم بدء مشاريع تجريبية تشمل مختلف المكاتب القطرية لرصد وتقييم تدفقات النقدية بالعملة الأجنبية المتوقعة على المدى القصير.
  • The inflow of foreign exchange resulting from the oil boom is thought to trigger a range of adverse economic outcomes, including inflation and deindustrialization.
    ويعتقد أن التدفق الوارد للنقد الأجنبي الناجم عن الطفرة النفطية سيتسبب في مجموعة من النتائج الاقتصادية المناوئة، من بينها التضخم وتراجع التصنيع.
  • Heavy reliance of small island developing States on imports of energy gives rise to substantial foreign-exchange outflows.
    ويؤدي اعتمادها الشديد على استيراد الطاقة إلى حدوث تدفقات خارجية كبيرة من النقد الأجنبي.
  • (h) Undertaking studies on the level of national savings, the development of stable and transparent domestic financial resources, monetary systems, foreign capital flows and the financial aspects of social policies;
    (ح) إجراء الدراسات المتعلقة بمستوى المدخرات الوطنية وتنمية الموارد المالية والنظم النقدية وتدفقات رؤوس الأموال الأجنبية والجوانب المالية للسياسات الاجتماعية على أساس مستقر وشفاف؛